文档名:尹培桐日文建筑文献译介及其影响
尹培桐(1935-2012)是活跃于1980-1990年代的我国优秀的建筑理论与历史学者和杰出的翻译家、教育家.其翻译的《外部空间设计》《街道的美学》《存在·空间·建筑》《建筑心理学》等一系列经典学术文献,是“文革”后最早一批引入中国的外文建筑文献,对我国的城市设计、风景园林学科的建构以及大建筑学科的融合起到重要的推动作用,也给中国古典建筑与传统城镇的研究提供了全新的方法和视角,至今仍然被广泛的应用.尹培桐从译介进一步展开的关于现代建筑理论、日本建筑师和建筑史、传统城镇更新等学术研究和建筑教育活动,也对后世产生了广泛的影响.本文就以上方面,对尹培桐先生相关的学术贡献及影响进行了整理和总结.
作者:郭璇 彭文峥
作者单位:重庆大学建筑城规学院重庆艺术工程职业学院
母体文献:2018中国建筑学会建筑史学分会学术会议论文集
会议名称:2018中国建筑学会建筑史学分会学术会议
会议时间:2018年11月1日
会议地点:重庆
主办单位:中国建筑学会
语种:chi
分类号:G25TS8
关键词:日文建筑文献 汉日翻译 学术贡献 尹培桐
在线出版日期:2021年8月24日
基金项目:
相似文献
相关博文
- 文件大小:
- 2.07 MB
- 下载次数:
- 60
-
高速下载
|