设为首页
收藏本站
首页
BBS
地方标准
参考文献
行业资料
打包下载
淘帖
Collection
登录
注册
医药卫生
经济
文教
农业
环境与安全
交通
工业技术
期刊杂志
电子书
商务办公
建工
电力
新能源
新资汇
»
首页
›
参考资料
›
参考文献
›
翻译创作与文化权力的博弈——泰戈尔孟加拉语《吉檀迦利 ...
[文化科学教育体育]
翻译创作与文化权力的博弈——泰戈尔孟加拉语《吉檀迦利》的英译策略
43
0
admin
发表于 2024-12-1 15:35
|
查看全部
阅读模式
翻译创作与文化权力的博弈——泰戈尔孟加拉语《吉檀迦利》的英译策略.pdf
英文版的《吉檀迦利》由泰戈尔译自孟加拉语.泰戈尔在翻译过程中采取了创作性的翻译策略,这主要体现在诗歌文化意象的置换、人称的变换以及部分或完全的重写三方面.英译本获得了译入语文学的审美特质,成为翻译文学的经典.在文学翻译中,也存在着文化的博弈.英译《吉檀迦利》是印度文化在西方文化压迫下的变形表现,但它的成功和传播在某种程度上也是前者对后者的一种征服.
作者:曾琼
作者单位:北京外国语大学亚非学院
母体文献:首届全国区域国别研究博士后论坛论文集
会议名称:首届全国区域国别研究博士后论坛
会议时间:2016年12月2日
会议地点:北京
主办单位:全国博士后管委会
语种:chi
分类号:I10G64
关键词:印度诗歌 孟加拉语 英译策略 审美情趣 《吉檀迦利》
在线出版日期:2020年8月25日
基金项目:
相似文献
相关博文
2024-12-1 15:35 上传
翻译创作与文化权力的博弈——泰戈尔孟加拉语《吉檀迦利》的英译策略.pdf
文件大小:
453.18 KB
下载次数:
60
高速下载
翻译
,
创作
,
文化
,
权力
,
博弈
【温馨提示】 您好!以下是下载说明,请您仔细阅读: 1、推荐使用360安全浏览器访问本站,选择您所需的PDF文档,点击页面下方“本地下载”按钮。 2、耐心等待两秒钟,系统将自动开始下载,本站文件均为高速下载。 3、下载完成后,请查看您浏览器的下载文件夹,找到对应的PDF文件。 4、使用PDF阅读器打开文档,开始阅读学习。 5、使用过程中遇到问题,请联系QQ客服。 本站提供的所有PDF文档、软件、资料等均为网友上传或网络收集,仅供学习和研究使用,不得用于任何商业用途。 本站尊重知识产权,若本站内容侵犯了您的权益,请及时通知我们,我们将尽快予以删除。
回复
举报
+ 搜索一下
推荐下载
1
YDT 841.2-2024 地下通信管道用塑料管 第2部分:实壁管
2
DB3305_T 300-2024 农村管道燃气工程建设 与运维规范
3
T_ZAWS 001-2024 加氢站用高压氢气管道安装及检测规范
4
DB32_T 4849-2024 压力管道注册登记编码规则
5
DB23T 3920—2024 埋地管道磁记忆评估指南.pdf
6
T_CI 583—2024_临氢环境中聚乙烯管道寿命预测评价方法.pdf
7
T_CISA 370.4-2024 钢铁企业厂区内设备、管道及附属结构涂料防腐蚀工程技术规范 第4部
8
T_ZAWS 003-2024 城镇燃气管道完整性管理规范
能源电力
光伏发电
风力发电
电动储能
电力行业
电网
化工
压力容器
管道
特种设备
化学分析
试剂
建筑工程
钢结构
设计规范
施工
检测
地质勘探
机械
无损检测
阀门
起重机
数控
焊接
电子信息
电子
电路
半导体
集成电路
信息技术
医药
常见病
中西医结合
高血压
养生
传染病
科学
天文地理
农业
气象
艺术
教育
手机访问
微信扫一扫
联系QQ客服
QQ扫一扫
2022-2025
新资汇 - 参考资料免费下载网站
浙ICP备2024084428号-1
关灯
返回顶部
快速回复
返回顶部
返回列表