返回列表 发布新帖

[文化科学教育体育] 国家翻译实践理论框架

9 0
admin 发表于 2024-12-1 15:22 | 查看全部 阅读模式

国家翻译实践理论框架.pdf
按实践流程的社会复杂程度,翻译实践可分为三阶:"市场-劳务型翻译"(marketcontracttranslation)、"机构-任务型翻译"(institution-tasktranslation)、"国家-使命型翻译"(nation-missiontranslation).翻译实践流程涉及目标规划、行政管理、选材编辑、翻译流程和出版发行等环节.从"主体-行为"模式看,无论是传统意义上的政权性质的"国"、"朝",还是现代意义上的"主权国家",当"国家"作为"翻译行为"的名义主体或法律主体时,便有"国家翻译"这样的国家行为.在理论上,不少中外学者早就认识到翻译事业对国家利益的重要性和战略意义.在实践上,最高统治者历来注重把翻译作为思想统治和文化交流的工具,以国家或以国家名义进行规划性或规模性的翻译实践,甚至把翻译当作"国家事业"加以实施.还可以从"发起者"、"赞助者"、"翻译机构"三个指标考察其他国家的翻译史,进而发现"翻译实践与国家意识"的踪迹.
作者:任东升
作者单位:中国海洋大学外国语学院
母体文献:第四届全国对外传播理论坛研讨会论文集
会议名称:第四届全国对外传播理论坛研讨会  
会议时间:2015年6月11日
会议地点:重庆
主办单位:国务院新闻办公室
语种:chi
分类号:
关键词:国家翻译实践  国家意识  跨文化传播  政治形态
在线出版日期:2018年11月22日
基金项目:
相似文献
相关博文
2024-12-1 15:22 上传
文件大小:
119.77 KB
下载次数:
60
高速下载
【温馨提示】 您好!以下是下载说明,请您仔细阅读:
1、推荐使用360安全浏览器访问本站,选择您所需的PDF文档,点击页面下方“本地下载”按钮。
2、耐心等待两秒钟,系统将自动开始下载,本站文件均为高速下载。
3、下载完成后,请查看您浏览器的下载文件夹,找到对应的PDF文件。
4、使用PDF阅读器打开文档,开始阅读学习。
5、使用过程中遇到问题,请联系QQ客服。

本站提供的所有PDF文档、软件、资料等均为网友上传或网络收集,仅供学习和研究使用,不得用于任何商业用途。
本站尊重知识产权,若本站内容侵犯了您的权益,请及时通知我们,我们将尽快予以删除。
  • 手机访问
    微信扫一扫
  • 联系QQ客服
    QQ扫一扫
2022-2025 新资汇 - 参考资料免费下载网站 最近更新浙ICP备2024084428号
关灯 返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表